I am Shusei Yamada, / 私は山田周生です
a photojournalist. / 報道写真家の
I drove around the world / 私は世界をドライブして一周しました
with “Vasco-5,” / 「バスコファイブ号」で
an eco-friendly car. / 環境に優しい車
The car runs on vegetable oil! / その車は植物油で走るのです!
It carries a machine / その車は機械を載せています
which makes biodiesel fuel / バイオディーゼル燃料を作る機械
out of used vegetable oil. / 使用済みの植物油から
I did not buy new oil / 私は新しい油を買うのではなく,
but collected waste oil / 廃油を集めました
from people in many countries. / たくさんの国の人たちから

There were two purposes / 目的は2つありました
of this adventure. / この冒険の
One purpose was / 1つ目の目的は
to examine how far I could go / どこまで行けるのか調査することでした
with only waste oil. / 廃油だけで
The other purpose was / もう1つの目的は
to communicate with people / 人々と情報交換することでした
around the world / 世界中の
about biodiesel fuel. / バイオディーゼル燃料について

Before beginning my journey, / 旅を始める前,
I had worried about one thing. / 私は1つのことについてずっと心配していました
In the world, / 世界には,
there are many varieties of vegetable oils / 多くの種類の植物油があります
such as rapeseed, / 菜種油のように,
palm, / ヤシ油,
and olive oil. / そしてオリーブ油のように
I was not sure / 確信はなかったのです
if Vasco-5 could process all of these oils. / バスコファイブ号がこれらすべての油を加工できるかどうか
But some people say / しかし,言う人もいます
the only way to learn / 唯一の学習方法は
is “by doing.” / 「行動することによる」と
So, / だから,
I started the engine of Vasco-5 / 私はバスコファイブ号のエンジンをかけました
in Tokyo / 東京で
on December 5th, / 12月5日に,
2007. / 2007年の
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長