The atmosphere gradually changed / その雰囲気は次第に変わっていった
as the team achieved one victory after another. // チームが次々と勝利するにつれて。
Black people / 黒人が
who did not even know the rules of rugby / ラグビーのルールさえ知らなかった
before the World Cup / ワールドカップの前は
became interested in playing it / ラグビーをすることに興味を示すようになった
with white people. // 白人と。
The better the Springboks played, / スプリングボクスがいいプレーをすればするほど,
the more black people began playing. // 多くの黒人がラグビーをやり始めた。
At last, / ついには
the whole nation was following the games / 国全体が試合の行方を追っていた
and supporting the Springboks. // そしてスプリングボクスを応援していた。
More and more people / ますます多くの人々が
began to wave their new national flag, / 新しい国旗を振り始めた
which meant the real end of apartheid. // それは,アパルトヘイトの本当の終わりを意味していた。

The team finally met the All Blacks from New Zealand / チームはついに,ニュージーランドのオールブラックスと対戦した
in the final. // 決勝戦で。
Five minutes before the game, / 試合が始まる5分前
Nelson Mandela stepped out onto the field / ネルソン・マンデラが競技場に出てきた
to shake hands with the players. // 選手たちと握手をしに。
He was wearing the green Springbok cap and uniform. // 彼は,スプリングボクスの緑の帽子とユニフォームを着ていた。
When the people saw him, / 人々が彼を見つけたとき,
they went dead still. // しんと静まりかえった。
Then the chant began, / それから詠唱が始まった
low at first, / 最初は低い声だった
but rising quickly in volume and intensity. // しかし,すぐに大きく激しくなった。
The crowd of white people, / 白人の群衆が
as one, / 一斉に
as one nation, / 1つの国として
began chanting, / 詠唱し始めたのだ
“Nel-son! / 「ネル・ソン!
Nel-son! / ネル・ソン!
Nel-son!” / ネル・ソン!」
over and over again. // と何度も何度も繰り返し。
It was a moment of magic. // 魔法のような瞬間だった。
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長