The final game / 最終戦は
of the 1995 Rugby World Cup in South Africa / 南アフリカでの1995年ラグビー・ワールドカップの
was one of the most exciting international games / 最も興奮する国際試合の1つでしかなかった
for most people in the world. // 世界の大部分の人々にとっては。
However, / しかし
it meant more than that / それ以上の意味があった
to South Africans. // 南アフリカ人にとっては。
All the people in the country, / 国中のすべての人々が
of many different races, / さまざまな人種の
were watching the game / その試合を見ていた
with a big hope for the future. // 将来への大きな希望をもって。
People who were once enemies / かつて敵同士だった人々が
were cheering together / 一緒になって応援していた
for their national team. // 自分たちの代表チームを。

In South Africa, / 南アフリカでは
black people had long been discriminated against / 黒人が長い間差別されていた
under the system called apartheid. // アパルトヘイトと呼ばれるシステムのもとで。
They had to live separately from white people / 彼らは白人から離れたところに住まねばならなかった
and use separate seats in public places. // そして,公共の場所では別々の席を使わねばならなかった。
Eventually, / ついに
the people who were against this idea / この考えに反対する人々が
began growing in number / 数が増え始めた
both inside and outside the country. // 国内外で。
Nelson Mandela was leading a group of these people / ネルソン・マンデラは,こういった人々の集団を率いていた
when he was taken away by the police / 警察に連行されたとき
and put in prison. // そして刑務所に入れられた。
He was kept like that for 27 years / 彼は27年間そのようにして拘束された
until he was finally freed in 1990. // 1990年にようやく解放されるまで。

Mandela became the president of South Africa / マンデラは,南アフリカの大統領になった
in 1994. // 1994年に。
In that same year, / 同じ年に
apartheid came to an end. // アパルトヘイトは終わりを迎えた。
However, / しかし
black people could not forget the hard times / 黒人はつらい時代を忘れることができなかった
they had been suffering for many years. // 長年経験してきた。
At the same time, / 同時に
white people were now afraid of black people, / 白人は今では黒人を恐れていた
because black people were very angry with them. // 黒人が彼らに対してとても腹を立てていたので。
They were far from becoming friends. // 彼らは友人になるにはほど遠かった。
In fact, / 実際
they were only a step away / 彼らはほんの一歩手前のところにいたのだ
from war. // 内戦の。

To solve this problem, / この問題を解決するべく
Mandela thought / マンデラは考えた
he could use sports / スポーツを利用できないかと
to make people feel closer to one another. // 人々にお互いにより親密になってもらうために。
He chose rugby. // 彼はラグビーを選んだ。
In South Africa, / 南アフリカでは
rugby was a “white people’s sport.” // ラグビーは「白人のスポーツ」だった。
Black people hated the Springboks, / 黒人は,スプリングボクスを憎んでいたので
South Africa’s national team, / 南アフリカ代表チームの
so much / とても
that they did not cheer for their team / 自国のチームを応援していなかった
but cheered for foreign teams. // 外国のチームを応援していた。
Mandela thought / マンデラは考えた
if people of different colors played a sport together, / 異なる肌の色を持つ人同士が一緒にスポーツをしたら
or cheered for the same team together, / もしくは,同じチームを一緒に応援したりすれば
they could become closer. // もっと親しくなれるだろうと。
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長