
During another voyage, /
別の航海の最中
my ship was attacked by pirates. //
私の船は海賊に襲われた。
They didn’t kill me, /
彼らは私を殺しはしなかった
but they took everything /
しかし,すべてを奪った
and left me alone on a small boat /
そして,私を小さな舟に乗せて置き去りにした
near India. //
インドの近くに。
Luckily, /
幸運にも
I managed to reach a small island. //
私は小さな島になんとかたどり着いた。

I wanted to ask for help, /
私は助けを求めたかった
but there was no one on the island. //
しかし,その島は無人だった。
Suddenly /
突然
it became darker around me. //
周囲が暗くなった。
When I looked up, /
見上げたとき
I saw a large island /
私は,大きな島を見つけた
up in the sky, /
空中に浮かんでいる
between the sun and me! //
太陽と自分の間に!
A flying island! //
空飛ぶ島だなんて!
I was very surprised /
私はひどく驚いた
and very afraid. //
そしてとても怖くなった。
To my great surprise, /
大変驚いたことに
however, /
しかし
I noticed a number of people moving around /
たくさんの人々が動き回っているのに気づいた
and looking down at me /
そして私を見下ろしているのに
from up there. //
そこから。
I wanted to live, /
私は生きたかった
so I shouted, /
そこで叫んだ。
“Help! /
「助けて!
Help!” //
助けてくれ!」
They lowered a chain down /
彼らは鎖を下ろした
and pulled me up. //
そして,私を引き上げてくれた。
This was how I was saved /
こうして私は救われた
by this strange flying island /
この奇妙な空飛ぶ島によって
called Laputa. //
ラピュタと呼ばれる。

The people in Laputa /
ラピュタの人々は
spoke a different language, /
(私とは)違う言語を話していた
so I started to take notes /
なので,私は書きとめ始めた
of what they said. //
彼らの言っていることを。
Strangely, /
奇妙なことに
they always tried to explain things /
彼らはいつも物事を説明しようとするのだった
with words from mathematics. //
数学の用語で。
Also, /
また
they believed /
彼らは信じていた
they had a special ability for music /
自分には特別な音楽の才能があると
and played music for hours and hours /
それで,何時間も何時間も音楽を演奏するのだった
without rest. //
休むことなく。
Soon I was so bored /
まもなく私はすっかり飽きてしまったので
that I decided to leave. //
立ち去ることにした。