During another voyage, / 別の航海の最中
my ship was attacked by pirates. // 私の船は海賊に襲われた。
They didn’t kill me, / 彼らは私を殺しはしなかった
but they took everything / しかし,すべてを奪った
and left me alone on a small boat / そして,私を小さな舟に乗せて置き去りにした
near India. // インドの近くに。
Luckily, / 幸運にも
I managed to reach a small island. // 私は小さな島になんとかたどり着いた。

I wanted to ask for help, / 私は助けを求めたかった
but there was no one on the island. // しかし,その島は無人だった。
Suddenly / 突然
it became darker around me. // 周囲が暗くなった。
When I looked up, / 見上げたとき
I saw a large island / 私は,大きな島を見つけた
up in the sky, / 空中に浮かんでいる
between the sun and me! // 太陽と自分の間に!
A flying island! // 空飛ぶ島だなんて!
I was very surprised / 私はひどく驚いた
and very afraid. // そしてとても怖くなった。
To my great surprise, / 大変驚いたことに
however, / しかし
I noticed a number of people moving around / たくさんの人々が動き回っているのに気づいた
and looking down at me / そして私を見下ろしているのに
from up there. // そこから。
I wanted to live, / 私は生きたかった
so I shouted, / そこで叫んだ。
“Help! / 「助けて!
Help!” // 助けてくれ!」
They lowered a chain down / 彼らは鎖を下ろした
and pulled me up. // そして,私を引き上げてくれた。
This was how I was saved / こうして私は救われた
by this strange flying island / この奇妙な空飛ぶ島によって
called Laputa. // ラピュタと呼ばれる。

The people in Laputa / ラピュタの人々は
spoke a different language, / (私とは)違う言語を話していた
so I started to take notes / なので,私は書きとめ始めた
of what they said. // 彼らの言っていることを。
Strangely, / 奇妙なことに
they always tried to explain things / 彼らはいつも物事を説明しようとするのだった
with words from mathematics. // 数学の用語で。
Also, / また
they believed / 彼らは信じていた
they had a special ability for music / 自分には特別な音楽の才能があると
and played music for hours and hours / それで,何時間も何時間も音楽を演奏するのだった
without rest. // 休むことなく。
Soon I was so bored / まもなく私はすっかり飽きてしまったので
that I decided to leave. // 立ち去ることにした。
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長