The chief replied, / 署長はこう答えた。
“We can do better than that. / 「もっといいことができますよ。
We’ll be there in five minutes. / 今から5分でそこに着きます。
Will you please do us a favor? / ちょっとお願いしてもよろしいですか。
When you hear the sirens coming / サイレンが近づいてくるのが聞こえたら
and see the lights flashing, / そしてライトが光っているのが見えたら
will you tell people / みなさんに伝えてもらえませんか
that there is not a fire? / 火事は起こっていないことを。
Tell them / 言ってください
the fire department is coming to see one of its finest members / 消防署が署の最高の仲間の1人に会いに来ているのだと
one more time. / もう一度。
And will you open the window in his room? / それから,彼の部屋の窓を開けておいてもらえませんか。
Thanks.” // よろしくお願いします。」

About five minutes later, / 約5分後,
a hook-and-ladder truck arrived at the hospital. // はしご付き消防車が病院に到着した。
It extended its ladder / 消防車ははしごを伸ばした
up to the open window on the third floor, / 3階の開いている窓まで
and sixteen firefighters climbed up and into Bopsy’s room. // そして,16人の消防士がはしごを登ってボプシーの部屋に入ってきた。
With his mother’s permission, / 母親の許しを得て
they hugged him / 彼らはボプシーを抱きしめ
and held him / 彼を抱え
and told him how much they loved him. // そしてどんなに彼を愛しているかを告げた。

Bopsy looked up at the fire chief / ボプシーは署長を見上げた
and said, / そして言った。
“Chief, / 「署長さん
am I really a firefighter now?” // 僕は今,本物の消防士なの?」
“Bopsy, / 「ボプシー
you are,” / 君は本物の消防士だよ。」
the chief said. // と署長は言った。
Bopsy smiled / ボプシーはほほ笑んだ
and closed his eyes / そして目を閉じた
for the last time. // それを最後に。
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長