He talked in schools and wrote books / 山口さんは学校で講演し,本を書いた
about his experiences, / 自らの経験について
and he appeared in a movie about survivors. // そして被爆者についての映画に出演した。
At age 90, / 90歳のときには
he even spoke / 講演も行った
at the United Nations in New York. // ニューヨークの国連で。
“I experienced the bomb twice, / 「私はあの爆弾を2度経験しました
and I sincerely request / 心から願っています
that there be no third one,” / 3度目がないことを。」
he said. // と彼は語った。

Someone once asked Yamaguchi / かつてある人が山口さんにたずねた
if he felt any hope about the future. // 将来に希望を感じているかどうか。
After a few moments, / しばらくして
he said, / 彼は言った
“I have hope for the future. / 「私は,将来に希望を持っています。
I believe in love and in human beings.” // 愛と人間を信じているから。」と。

His dream has already been passed on / 彼の夢はすでに受け継がれている
to younger people. // 若い人々に。
Even the famous American film director, / アメリカの有名な映画監督すら
James Cameron, / ジェイムズ・キャメロンという
met Yamaguchi / 山口さんに会った
and promised to carry on his dream. // そして彼の夢を引き継ぐと約束した。
“I have done my duty,” / 「私の義務は果たしました。」
said Yamaguchi, / と山口さんは言った
in a hospital bed / 病院のベッドで
in his last year. // 亡くなるその年に。
Yes, / そう
he has done his duty, / 彼は自分の義務を果たした。
truly and sincerely. // 忠実に,そして誠実に。
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長