
Fukuzawa wrote, /
福沢はこう書いている
“It is not good to learn /
「学ぶというのはよくない
only from words. /
単に単語から。
Language is a tool. /
言語というのは道具だ。
It is like a hammer /
金づちのようなものだ
when you build a house.” //
家を建てるときに使う。」
He also said, /
彼はこうも言っている
“You can learn better through experience.” //
「経験を通したほうが,よりうまく学ぶことができる。」と。
When you need to know a language, /
ある言語を知る必要があるときに
you can learn a lot from books. //
本から多くのことが学べるだろう。
However, /
しかし
it is not enough. //
それだけでは十分ではない。
He believed /
福沢は信じていた
you also need experiences. //
経験を積むことも必要だと。

A lot of samurai studied English hard. //
多くの侍が英語を一生懸命勉強した。
They read English books. //
彼らは英語の本を読んだ。
They learned a lot from them, /
彼らは本から多くのことを学んだ
but they learned the real meaning of things /
しかし,物事の本当の意味を知った
through their experiences. //
経験を通して。
With this knowledge, /
この知識を使って
they led Japan into the next era. //
彼らは日本を新しい時代へと導いた。

After more than a hundred years, /
100年以上たった今
we are still studying English. //
私たちはまだ英語を学んでいる。
How are you studying it? //
あなたはどうやって英語を学んでいるだろうか?
We can learn a lot /
私たちは,多くを学ぶことができるだろう
from the samurai way of learning English. //
侍たちの英語の学習法から。