| English Expressions A la carte 英語表現アラカルト |
|
| You Can't Take It with You あの世には何も持っていけない |
|
| 旭川工業高等専門学校教授 十河 克彰 |
|
You can't take it. だけでは意味は判然としませんが,これに with you を付け足して,
となると,即,意味が明確になります。この場合の you は,英語でおなじみの,2人称単数,複数の「あなた,あなたたち」,そして,この言葉を口にしている1人称の本人をも含む,「人は誰でも」の universal you です。「人は,誰も,あの世には何も持っては行けない」と言うことになります。It はその人の地位,財産,名誉を指します。あの世では,この世のものはすべてが無意味です。地位,財産,特権,名誉は,あくまでも,この世という舞台の上だけの話で,幕が下りれば,王を演じた役者は,王ではありません。悪人も善人も,舞台の上だけの話です。
アメリカ弁護士のコマーシャルです。凡夫の悩みを突く見事な take の使い方です。 |