| English Expressions A la carte 英語表現アラカルト |
|
| Do Time 服役する |
|
| 旭川工業高等専門学校教授 十河 克彰 |
|
2009年6月4日,17年間投獄されていた男性が釈放されました。冤罪,足利事件です。
この事件を伝える,The Daily Yomiuri の書き出しです。‘One of’とありますので,この種の事件は以前にもあったことがわかります。この egregious miscarriage of justice,は「冤罪」の定番表現です。直訳は「おぞましい正義の流産」です。 流産,miscarriage は,受精した新しい命が長い時間をかけて胎内で育ち,時満ちて誕生するまでの過程で,なにか不都合があり失敗したことを意味します。「正義の流産」が直訳です。
知らない言葉など一つも無い中学生英語ですが,分かりませんでした。相手の言っていることは分かるのですが,意味が分からないのです。足利事件と関係ある話題とも思えません。どういう意味か,と聞きますと,「旭川の刑務所に服役中の人は何人いるか」,です。
|