| English Expressions A la carte 英語表現アラカルト |
|
| John Doe ジョン ドウ |
|
| 旭川工業高等専門学校教授 十河 克彰 |
|
ドレミの歌は,“Doe, a deer, a female deer♪♪...”で始まります。Doe を名字にしている人がいます。John Doe さんです。超有名人ですが,Who's Who には記載されていないと思います。殺人探偵映画では必ずと言っていいほど,この人の名が登場します。例えば,家で夕食中の男に,電話が来ます。電話が終わり,男が奥さんに言います。
「ジョン・ドウと言う人に会わねばならない」,は言葉通りの意味ですが,正しくは,「身元不明の男の死体を,見に行かねばならない」,と言うことです。おのずと,この男は警察関係者であることが分かります。
「John Doe と言う男が海岸で発見された」,ではなく「身元不明の男の死体が海岸で発見された」,が正解です。女性の死体でしたら,Jane Doe です。
オフィスの机上の電話がなり,受話器を取ると,受付の人が,「あなたに会いたいと言う人が来ました」,と言います。「名前は」,と聞くと,
「名前はジョン・ドウだ,と言っています」,の翻訳は困ります。「本名は言いたくないと言う男」,とせねば意味をなしません。
するとJohn Wayneの保安官が言います。
と言うと逃走犯は黙ります。 |